Рейтинговые книги
Читем онлайн Город потерянных душ [любительский перевод] - Кассандра Клэр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 130

— Что ты имеешь в виду «кто мы»?

— Ты сказал, что мы последние из Моргенштернов. Моргенштерн — немецкая фамилия, — напомнила Клэри. — Так что, мы — немцы? Что это за история? Почему не осталось никого, кроме нас?

— Ты ничего не знаешь о семье Валентина? — голос Себастьяна звучал недоверчиво. Он остановился у стены, которая шла вдоль Сены, прямо посреди тротуара. — Твоя мать, что, ничего тебе не рассказывала?

— Она и твоя мать тоже. И нет, ничего не рассказывала. Валентин не был ее любимой темой.

— Фамилии Сумеречных Охотников составные, — медленно произнес Себастьян и взобрался наверх ограждения. Он протянул руку, и через мгновение она позволила ему взять ее и втащить на стену рядом с ним. Серо-зеленые воды Сены бежали под ними, туристические кораблики пыхтели, неторопливо проплывая мимо. — Фэйр-чайлд, Лайт-вуд, Уайт-лоу. «Моргенштерн» значит «утренняя звезда». Это немецкая фамилия, но они были швейцарцами…

— Были?

— Валентин был единственным ребенком в семье, — пояснил Себастьян. — Его отец — наш дед — был убит Нежитью, и наш двоюродный дед погиб в битве. У него не было детей. Это, — он протянул руку и коснулся ее волос, — наследство со стороны Фэирчайлдов. Английская кровь. Я больше похож на швейцарских родственников. Как Валентин.

— Ты знаешь что-нибудь о наших бабушках и дедушках? — спросила Клэри, увлекшись рассказом против своей воли.

Себастьян опустил руку и спрыгнул со стены. Он протянул руку, она схватилась за нее и, потеряв равновесие, спрыгнула. На мгновение она столкнулась с его грудью, твердой и теплой под рубашкой. Проходящая девушка бросила на нее насмешливый, ревнивый взгляд, и Клэри поспешно отстранилась. Она хотела крикнуть той девушке, что Себастьян был ее братом, и в любом случае, она его ненавидела. Она не сделала этого.

— Я ничего не знаю о наших бабушках и дедушках, — сказал он. — Откуда? — его улыбка вышла кривой. — Идем. Я хочу показать тебе свое любимое место.

Клэри отпрянула.

— Я думала, ты собираешься доказать мне, что у тебя есть план.

— Всему свое время. — Себастьян зашагал вперед, и через мгновение она последовала за ним. Требовалось узнать план. А до этого быть милой с ним. — Отец Валентина был очень похож на него, — Себастьян шел дальше. — Он верил в силу. Мы — воины, избранные Богом. Это — то, во что он верил. Боль делает тебя сильным. Потеря делает тебя могущественным. Когда он умер…

— Валентин изменился, — произнесла Клэри. — Люк рассказывал мне.

— Он любил своего отца и ненавидел. Что-то ты можешь понимать, зная Джейса. Валентин воспитывал нас так же, как его воспитывал наш дед. Мы всегда возвращаемся к тому, что знаем.

— Но Джейс, — произнесла Клэри. — Валентин научил его не только сражаться. Он учил его иностранным языкам, игре на пианино…

— Это влияние Джослин. — Себастьян произнес ее имя неохотно, как будто ненавидел даже его звучание. — Она думала, что Валентин сможет поддерживать разговор о литературе, искусстве, музыке… не только об убийстве. Все это он вложил в Джейса.

Железные голубые ворота выросли перед ними. Себастьян нырнул в них и поманил Клэри следовать за ним. Она не любила таскаться за кем-либо, но последовала за ним, держа руки в карманах.

— А что насчёт тебя? — спросила Клэри.

Он показал свои руки. Без сомнения, это были руки ее матери — проворные, с длинными пальцами, созданные для того, чтобы держать кисть или ручку.

— Я учился играть на инструментах войны, — сказал он, — и рисовать кровью. Я не похож на Джейса. — Они находились в узкой аллее между двумя рядами домов, сделанных из того же золотого камня, как и многие другие здания в Париже, их крыши сверкали медно-зеленым в солнечном свете. Под ногами улица была из булыжника, и не было никаких автомобилей или мотоциклов. Слева от нее расположилось кафе с деревянной вывеской, державшейся на выделанном железном копье, но разве возможно ли было здесь, на этой извилистой улочке, вести прибыльное дело? — Мне здесь нравится, — сказал Себастьян, проследив за ее взглядом. — Потому что это, как если бы ты побывал в прошлом веке. Никакого шума машин, никакого неонового света. Только… умиротворение.

Клэри уставилась на него.

Он лжет, подумала она. Себастьян не может на самом деле так думать. Как может тот, кто чуть не сжег Аликанте до основания, желать умиротворения.

Затем она задумалась о месте, в котором он вырос. Она никогда его не видела, но Джейс рассказывал ей о нем. Небольшой дом-коттедж, действительно… в долине, за пределами Аликанте. Там тихие ночи и небо, полное звезд. Скучает ли он по тем местам? Да и может ли испытывать подобные эмоции тот, в ком, по сути, нет ничего человеческого? Ей хотелось спросить его: Тебе еще не надоело лгать?

Жить там, где настоящий Себастьян Верлок жил и рос, пока ты его не прикончил? Гулять по этим улицам под его именем, зная, что где-то его оплакивает тетя? И что ты имеешь в виду, когда говоришь, что он не мог сопротивляться?

Его черные глаза задумчиво оценивали ее.

Она понимала, что он обладал чувством юмора; кроме того, в нем была жилка язвительного остроумия, что делало его иногда похожим на Джейса. Он улыбнулся.

— Пошли, — сказал он, руша её задумчивость. — В этом месте подают лучший в Париже горячий шоколад.

Клэри не была уверена в том, действительно ли она в первый раз в Париже или нет, однако, когда они заняли место, ей пришлось признать, что горячий шоколад был восхитителен. Они сидели за столиком, маленьким и деревянным, на старомодных стульях с высокими спинками — горячий шоколад готовили прямо за их столиком в голубом керамическом горшке, используя сливки, какао-пудру и сахар. Результатом был горячий шоколад настолько густой, что твоя ложка могла бы стоять в нем вертикально.

Они также заказали круассаны, которые макали прямо в шоколад.

— Ты знаешь, если ты хочешь ещё круассан, они принесут его, — сказал Себастьян, откинувшись на спинку стула. Они были здесь самыми молодыми людьми за десятки лет, заметила Клэри. — Ты набросилась на свой круассан, как волчица.

— Я просто проголодалась.

Она пожала плечами.

— Послушай, если ты хочешь поговорить со мной, говори. Убеди меня. — Он наклонился вперед, кладя локти на стол. Она вспомнила, глядя ему в глаза, что накануне заметила серебряные кольца вокруг радужной оболочки его глаз. — Я думал о том, что ты сказала прошлой ночью.

— Прошлой ночью я была не в себе. Я не помню, что я тебе говорила.

— Ты спросила меня, кому я принадлежу, — сказал Себастьян. Клэри застыла с чашкой горячего шоколада на полпути ко рту.

1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 130
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Город потерянных душ [любительский перевод] - Кассандра Клэр бесплатно.
Похожие на Город потерянных душ [любительский перевод] - Кассандра Клэр книги

Оставить комментарий